Domingo, 12 de Mayo del 2024

Últimas noticias

NEUROLOGÍA

Estimulación dopaminérgica continua en Parkinson

JANO.es · 22 noviembre 2007

Especialistas españoles presentan un consenso sobre los beneficios de esta estrategia terapéutica en el marco de la LIX Reunión Anual de la Sociedad Española de Neurología

La deslumbrante edición del Teatro completo de William Shakespeare, ilustrada por Jaume Plensa y coordinada por Ángel-Luis Pujante, recoge las mejores traducciones de cada una de las 34 obras del autor inglés.

La literatura universal acoge a unos pocos elegidos cuya dimensión artística y creativa se engrandece cada día con el paso del tiempo. William Shakespeare es uno de esos prodigios. Su genio trasciende épocas, culturas, territorios y lenguas para erigirse en referente y resonar en la historia con un eco sublime.

No resulta exagerado afirmar que Shakespeare es al teatro, género en el que su capacidad creativa adquiere, si cabe, mayor genialidad, lo que Velázquez y Rembrandt a la pintura o Beethoven y Mozart a la música. Su forma de contar sobre los escenarios en buena medida entronca con el nacimiento del teatro y la dirección escénica contemporánea.

Es fácil comprobar que la lectura atenta de su obra puede ayudarnos —como sólo la mejor literatura, el mejor arte, puede hacerlo—, a entender nuestra dura, convulsa y contradictoria época. Este mundo en el que los hombres de hoy viajamos y que es, en el fondo, muy similar al que vivió aquel hombre que habitó una colectividad que tenía en el teatro una de sus grandes pasiones; uno de los aliados más fieles por cuanto le permitía representar sobre el escenarios sus conflictos humanos y sociales.

Visión Jaume Plensa

Ve ahora la luz la espectacular edición de Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, que recoge la obra completa del teatro shakesperiano ilustrada por Jaume Plensa. Cada una de las 34 obras del dramaturgo rezuma dramatismo e intensidad a través de los inquietantes montajes fotográficos y pictóricos del artista.

Coincidiendo con esta edición, el Centro Cultural Fundación Circulo de Lectores, en su sede de Barcelona, acoge una muestra de los originales realizados para el libro, un potente trabajo que vuelve a confirmar que Plensa es uno de los creadores españoles contemporáneos de mayor entidad.

Mención aparte merece la cuidada selección de las traducciones de cada una de las obras. Desde siempre, la variedad de estilos —verso y prosa, tragedia y comedia…— en Shakespeare ha estado asociada a profundos contrastes que hacían especialmente compleja la labor de trasladar fuera de la lengua inglesa los diferentes textos. Ángel-Luis Pujante, ha rastreado aquellos trabajos que denotan mayor valor y nos ponen ante los ojos cuidadas y minuciosas traducciones que nos acercan cada obra en su estado puro.

El resultado es brillante y así nos adentramos en El sueño de una noche de verano versión del propio Pujante, en El mercader de Venecia en la de Vicente Molina Foix, en Hamlet según Leandro Fernandez Moratín o en Otelo de la mano de Marcelino Menéndez y Pelayo.

Por fondo y forma no se pierdan el producto final. Excelente.

Teatro Completo. William Shakespeare. Ilustrado por Jaume Plensa. Galaxia Gutenberg/ Círculo de Lectores.

Noticias relacionadas

20 Nov 2007 - Actualidad

Terapia génica para el Parkinson con buenos resultados

Estudios con tomografía por emisión de positrones permiten comprobar los beneficios cerebrales en pacientes que fueron sometidos al tratamiento experimental un año antes

22 Oct 2007 - Actualidad

Próximos ensayos de trasplante neuronal en Parkinson

Tras descubrir que hay células madre en el cuerpo carotídeo, el Prof. López Barneo calcula que los primeros trasplantes podían emprenderse en España dentro de dos años

Copyright © 2024 Elsevier Este sitio web usa cookies. Para saber más acerca de nuestra política de cookies, visite esta página

Términos y condiciones   Politica de privacidad   Publicidad

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?